Traducció i localització de sofware

Tragorá formación

Curs
On-line
consultar preu

Descripció


Amb aquest curs es pretén ensenyar a l'alumne els conceptes , tècniques i eines de traducció i localització de programes informàtics amb l'objectiu principal de dotar-lo de les habilitats i coneixements necessaris per dedicar-se a la localització de programari de manera professional utilitzant un ritme intensiu d'aprenentatge . A més s'introduiran els diferents components que formen un programa informàtic i la manera més adequada d'analitzar i traduir cada un d'ells , i parlarem sobre la situació actual de la localització , on farem una introducció a la localització d'aplicacions per a mòbils i de videojocs , a més de proporcionar nombrosos consells per abordar projectes de localització de diferents tipus .



Dirigit a alumnes de traducció i interpretació ja traductors professionals que vulguin ampliar els seus coneixements i / o competències en un dels camps més demandats en l'actualitat . Aquest camp d'especialització requereix una capacitació específica , ja sigui per exercir com a traductor professional autònom o com a traductor en plantilla d'una agència de serveis lingüístics .


Veure més

Temari del curs

UNITAT 1 . INTRODUCCIÓ A LA LOCALITZACIÓ
1.1 Què és la localització ?
1.2 Traducció i localització
1.3 Conceptes importants en localització
1.3.1 Globalització
1.3.2 Internacionalització
1.4 Localització de productes informàtics , llocs web i aplicacions

UNITAT 2 . LA LOCALITZACIÓ DE PROGRAMARI : EL PROGRAMARI
2.1 Què és el programari ?
2.2 Components d'un programa informàtic
2.2.1 Programari
2.2.2 Documentació
2.3 Formats
2.3.1 Formats d'arxius de programari
2.3.2 Formats d'arxius de documentació

UNITAT 3 . LA LOCALITZACIÓ DE PROGRAMARI : EL PROCÉS
3.1 Enginyeria de programari
3.2 Gestió de projectes
3.3 Traducció
3.4 Avaluació de la qualitat
3.5 Autoedició
3.6 Testing

UNITAT 4 . LA LOCALITZACIÓ DE PROGRAMARI : EINES
4.1 Eines de localització de programari
4.2 Eines de memòries de traducció
4.3 Eines de gestió terminològica
4.4 Formats d'intercanvi

UNITAT 5 . LOCALITZACIÓ DE PROGRAMARI : EL TRADUCTOR
5.1 Elements a tenir en compte
5.1.1 Gestió terminològica
5.1.2 Elements gràfics
5.1.3 Requisits d'espai
5.2 Consells per a la traducció de la interfície d'usuari
5.2.1 Aspectes tècnics
5.2.2 Llengua i estil
5.2.3 Elements no traduïbles
5.3 Consells per a la traducció de l'ajuda en línia o la documentació
5.3.1 Aspectes tècnics
5.3.2 Llengua i estil
5.3.3 Qualitat

UNITAT 6 . LA SITUACIÓ ACTUAL DE LA LOCALITZACIÓ
6.1 Localització d'aplicacions per a mòbils
6.2 Localització de videojocs
6.3 Localització de pàgines web

UNITAT 7 . CONCLUSIONS I REPÀS
7.1 Resum de conceptes teòrics
7.2 El primer projecte de localització
7.3 Futur de la localització
Veure més

Destinataris

És imprescindible matricular-se abans del dia 25 del mes anterior al que vols començar el curs.

Aquest és un curs amb un ritme intensiu de treball concentrat en dos mesos de durada.

Requisits previs:



     Tenir formació específica en traducció, com estudis de traducció i interpretació, filologia, etc.

     Estar familiaritzat amb les TIC, bàsicament amb l'ús d'Internet, processador de textos, correu electrònic, maneig de fitxers i directoris, etc.

     No cal tenir coneixements sobre la matèria en concret, però sí un domini excel · lent de l'espanyol com a llengua materna i de l'anglès com a llengua B.



Requisits tècnics:



     Un ordinador connectat a Internet.

     Un navegador (per exemple Google Chrome, Internet Explorer, etc.).

     Adobe Acrobat Reader.

Veure més

Sí, m'interessa

conèixer tots els detalls, preus, beques, dates i places disponibles

Traducció i localització de sofware

Per contactar has d'acceptar la política de privacitat
Enviant aquest formulari accepteu rebre informació periòdica d'Educaweb relacionada amb aquests cursos.
També et recomanem aquests cursos

Traducció i localització de sofware