Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
1150 Persones estan visitant aquest curs
Consulteu el preu
Sol·licita informació
Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
Sol·licita informació
Informació del curs
Màster oficial
Oficial / homologat
Presencial
Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
60 crèdits
Consulteu el preu
Descripció
El Màster té com a objectiu formar professionals, acadèmics i investigadors que puguin inserir directament en el mercat laboral o en activitats d'investigació, en el camp de la traducció i interpretació, la mediació lingüística i els Estudis Interculturals.
En finalitzar el Màster l'estudiant serà capaç de:
Demostrar un coneixement sistemàtic dels camps d'estudi bàsics de cada itinerari i domini de les aptituds i els mètodes d'investigació associats amb aquest camp d'estudi.
Utilitzar adequadament en els contextos professionals i acadèmics les eines específiques de suport a l'estudi, al treball ia la investigació.
Resoldre problemes, en entorns nous o no familiars i en contextos amplis o multidisciplinaris relatius al seu àmbit professional o d'estudi.
Tipus de màster: Universitat Autònoma de Barcelona
Orientació: mixt
Horari: Les classes s'impartiran en horari de tarda
En finalitzar el Màster l'estudiant serà capaç de:
Demostrar un coneixement sistemàtic dels camps d'estudi bàsics de cada itinerari i domini de les aptituds i els mètodes d'investigació associats amb aquest camp d'estudi.
Utilitzar adequadament en els contextos professionals i acadèmics les eines específiques de suport a l'estudi, al treball ia la investigació.
Resoldre problemes, en entorns nous o no familiars i en contextos amplis o multidisciplinaris relatius al seu àmbit professional o d'estudi.
Tipus de màster: Universitat Autònoma de Barcelona
Orientació: mixt
Horari: Les classes s'impartiran en horari de tarda
Temari
Les matèries de caràcter comú a totes les especialitats inclouen continguts relatius a:
· TIC aplicades
· Metodologia de la documentació professional en traducció i interpretació
· Metodologia de la investigació en Traductologia i Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traducció i Mediació Intercultural:
· Teoria i metodologia de la traducció
· Traducció de textos de diversos camps d'especialitat
· Gestió de projectes de traducció
· Mediació intercultural
Matèries diferenciadores de l'Especialitat d'Interpretació:
· Teoria i metodologia de la interpretació
· Interpretació simultània
· Interpretació consecutiva
· Interpretació d'enllaç
· Traducció a la vista
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traductologia i Estudis Interculturals:
· Història de la traducció
· Estudis teòrics i descriptius sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
· Estudis aplicats sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Recerca sobre Àsia Oriental Contemporània:
· Ciències humanes aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· Ciències socials aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· TIC aplicades
· Metodologia de la documentació professional en traducció i interpretació
· Metodologia de la investigació en Traductologia i Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traducció i Mediació Intercultural:
· Teoria i metodologia de la traducció
· Traducció de textos de diversos camps d'especialitat
· Gestió de projectes de traducció
· Mediació intercultural
Matèries diferenciadores de l'Especialitat d'Interpretació:
· Teoria i metodologia de la interpretació
· Interpretació simultània
· Interpretació consecutiva
· Interpretació d'enllaç
· Traducció a la vista
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Traductologia i Estudis Interculturals:
· Història de la traducció
· Estudis teòrics i descriptius sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
· Estudis aplicats sobre la Traductologia i els Estudis Interculturals
Matèries diferenciadores de l'Especialitat de Recerca sobre Àsia Oriental Contemporània:
· Ciències humanes aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
· Ciències socials aplicades als estudis d'Àsia Oriental (període clàssic, tradicional, modern i contemporani)
Destinataris
El perfil de l'estudiant requereix preferentment una formació prèvia en l'àmbit de la traducció i interpretació, així com el domini d'idiomes.Depenent de l'itinerari que s'esculli, es requeriran coneixements previs específics propis de l'especialització.
Necessites informació sobre cursos? Truca'ns al 647 73 93 94
Trucada gratuïta de dilluns a divendres de 9h a 20h
Màster Oficial Traducció, interpretació i estudis interculturals
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Campus i seus: Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Edifici Rectorat- Bellaterra
08193
Cerdanyola del Vallès
(Barcelona)