Estudis de Traducció

Màster
Presencial
60 crèdits
3379 €

Descripció

Aquest màster s'ofereix a estudiants de postgrau interessats en la pràctica traductora i en la reflexió sobre la traducció. En la seva vessant de recerca, prepara l'accés a dues línies de doctorat del Departament, la d'Estudis de Traducció i la de Recepció i Traducció Literàries. En la seva vessant acadèmica, combina l'orientació teòrica i l'aplicada. En la seva vessant professionalitzadora, ofereix formació en l'àmbit de les diferents traduccions especialitzades (humanisticoliterària, cientificotècnica i juridicoeconòmica) i en el de la interpretació.
 

Pràctiques
 
En la modalitat professionalitzadora, és obligatori cursar 19 crèdits de pràctiques, que es fan en empreses i institucions amb les quals hi ha convenis de col·laboració. 
 
Avís:
 
El Pràcticum té un nombre limitat de places. Els criteris d'adjudicació d'aquestes places són els següents: la data de pagament de reserva de la plaça, la data d'admissió de la sol·licitud i el perfil curricular de l'estudiant.
 
 
 
Sortides professionals
 
 

Temari

Especialitats
 
Traductologia
          Traductologia 1: traducció i recepció literàries
          Traductologia 2: traducció i discurs
Traducció especialitzada (juridicoeconòmica, cientificotècnica i humanisticoliterària)                  
Traducció especialitzada i interpretació
Càrrega lectiva de les modalitats
 
Iniciació a la recerca
És obligatori cursar 20 crèdits de Treball de Fi de Màster i 10 crèdits de Metodologia Investigadora.
 
Formació acadèmica
És obligatori cursar 10 crèdits de Treball de Fi de Màster i 10 crèdits més de Metodologia.
 
Especialització professional
És obligatori cursar 19 crèdits de Pràctiques, 6 crèdits de Treball de Fi de Màster i 5 crèdits de Metodologia. 
Continguts
 
Metodologia de la Recerca en Traducció. Metodologia de la Pràctica de la Traducció. Teoria de la Traducció. Anàlisi Lingüística i Traducció. Eines per a la Traducció. El Discurs Especialitzat i la Seva Traducció. Traducció Especialitzada: Jurídica i Econòmica, Científica i Tècnica, Humanística i Literària. Traducció Audiovisual. Interpretació.
 

Competències per a les quals et prepara el curs

Formar especialistes en estudis de traducció a partir de la formació prèvia de grau i formar traductors especialitzats i intèrprets.

Idiomes en els quals s'imparteix

Català i espanyol

Durada

1 any acadèmic

Objectius

Formar especialistes en estudis de traducció a partir de la formació prèvia de grau i formar traductors especialitzats i intèrprets.

Titulació obtinguda

Màster en Estudis de Traducció

Perspectives laborals

Traducció general. Traducció especialitzada. Interpretació. Mediació lingüística en institucions. Ensenyament de la traducció i la interpretació. Ensenyament de llengües estrangeres. Recerca en traducció general i especialitzada.

Lloc on s'imparteix el curs

Campus de la Comunicació - Poblenou

Horari

De setembre a juny. El treball de fi de màster es pot presentar fins al setembre. Horari principalment de tarda
Estudis de Traducció
Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Campus i seus: Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Plaça de la Mercè, 10-12 08005 Barcelona
Cursos més populars
X